IK VERSTA JE NIET /JE NE TE COMPRENDS PAS / I DON’T UNDERSTAND YOU (7+)

Ik versta je niet / je ne te comprends pas / i don’t understand you is een meertalige, autobiografische voorstelling. Over heimwee. Over afscheid, vriendschap, je thuis voelen en dat altijd alles verandert.

Lotte verhuist samen met haar zus en ouders van Nederland naar Frankrijk.
Lotte
‘Wat ik mis? Mijn vrienden, familie, mijn boterham met kaas, hagelslag, lange mensen, huiswerkloze dagen, uniform loos zijn, fietsen in de regen, ja zelfs het koude, natte weer. Ja, dat hebben ze hier allemaal niet hé.. ‘

Ik versta je niet / je ne te comprends pas / i don’t understand you is a multi-lingual autobiographical play. About missing home. About saying goodbye, friendship, feeling you belong and that everything  is always changing.

Lotte is moving with her Parents and sister from The Netherlands to France.
Lotte
‘What do I miss? My friends, my family, my Cheese Sandwiches, chocolate Sprinkles, tall people, days with no homework, no uniforms, riding my bike in the rain, yes even cold wheather. They don’t have all of these things here..’

Ik versta je niet / je ne te comprends pas / i don’t understand you est une performance multilingue autobiographique. À propos du mal du pays.  À propos des séparations et des au revoir, de l’amitié, du sentiment de se sentir chez soi et de découvrir que tout change toujours.

Lotte déménage avec ses parents et sa sœur des Pays-Bas vers la France.
Lotte
qu’est-ce qu’il me manque? Mes amis, ma famille, mes sandwiches au fromage, mon chocolat « Sprinkles », des gens très grands, des journées sans devoirs, pas d’uniformes, faire du vélo sous la pluie, oui même le froid. Ils n’ont pas toutes choses ici…’

Credits

concept en regie // Imme Steinmann
spel // Gerrit Dragt, SANNE NAGTZAAM, nina van schalen, lilly reuver
dramaturgie // anke boerstra
advies // annemiek nienhuis
trailer // mohamed ardan met dank aan: de kinderen van de internationale school eindhoven

nl_NLNederlands